ЗАМЕЧАНИЕ: некоторые из ожидающих проверки изменений относятся к той области страницы, которую вы редактируете. (показать эти изменения)| [досмотренная версия] | [ожидает проверки] | |
|
| | {{Цитата|Первое издание «Москва — Петушки», благо было в одном экземпляре, быстро разошлось. Я получил с тех пор много нареканий за главу «Серп и молот — Карачарово», и совершенно напрасно. Во вступлении к первому изданию я предупреждал всех девушек, что главу «Серп и молот — Карачарово» следует пропустить, не читая, поскольку за фразой «и немедленно выпил» следует полторы страницы чистейшего мата, что во всей этой главе нет ни единого цензурного слова, за исключением фразы «и немедленно выпил». Добросовестным уведомлением этим я добился того, что все читатели, особенно девушки, сразу хватались за главу «Серп и молот — Карачарово», даже не читая предыдущих глав, даже не прочитав фразы «и немедленно выпил». По этой причине я счёл необходимым во втором издании выкинуть из главы «Серп и молот — Карачарово» всю бывшую там матерщину. Так будет лучше, потому что, во-первых, меня станут читать подряд, а во-вторых, не будут оскорблены.|Венедикт Ерофеев}} | | {{Цитата|Первое издание «Москва — Петушки», благо было в одном экземпляре, быстро разошлось. Я получил с тех пор много нареканий за главу «Серп и молот — Карачарово», и совершенно напрасно. Во вступлении к первому изданию я предупреждал всех девушек, что главу «Серп и молот — Карачарово» следует пропустить, не читая, поскольку за фразой «и немедленно выпил» следует полторы страницы чистейшего мата, что во всей этой главе нет ни единого цензурного слова, за исключением фразы «и немедленно выпил». Добросовестным уведомлением этим я добился того, что все читатели, особенно девушки, сразу хватались за главу «Серп и молот — Карачарово», даже не читая предыдущих глав, даже не прочитав фразы «и немедленно выпил». По этой причине я счёл необходимым во втором издании выкинуть из главы «Серп и молот — Карачарово» всю бывшую там матерщину. Так будет лучше, потому что, во-первых, меня станут читать подряд, а во-вторых, не будут оскорблены.|Венедикт Ерофеев}} |
| | | | |
| − | Нужно заметить, что фраза «И немедленно выпил» является вольным и адаптированным к окружающей действительности переводом известного выражения ''{{Acronym|Ergo bibamus|«Так выпьем же!» по-латыни}}''. Поскольку русскому человеку и советскому интеллигенту в особенности не требуется никакой мотивации, чтобы немедленно принять. [[ИЧСХ]], в еврейской традиции существует тост {{Acronym|«Ле-хаим»|За жизнь}}, а в украинской — {{Acronym|«Будьмо!»|Будем (здоровы)}}, что лишний раз говорит нам о том, что бухал простой народ от «весёлой жизни» во многих странах. | + | Нужно заметить, что фраза «И немедленно выпил» является вольным и адаптированным к окружающей действительности переводом известного выражения ''{{Acronym|Ergo bibamus|«Так выпьем же!» по-латыни}}''. Поскольку русскому человеку и советскому интеллигенту в особенности не требуется никакой мотивации, чтобы немедленно принять. [[ИЧСХ]], в еврейской традиции существует тост {{Acronym|«Ле-хаим»|За жизнь}}, а в украинской — {{Acronym|«Будьмо!»|Будем (здоровы)}}, да и американцы место тостов орут {{Acronym|«Чирз!»|Порадуемся!}} что лишний раз говорит нам о том, что бухал простой народ от «весёлой жизни» во многих странах. |
| | | | |
| | Некоторые доморощенные долбоёбы в целях «улучшить» и без того гениальный текст бессмертной поэмы предлагали ненавязчиво изменить редакцию главы «Серп и Молот — Карачарово», а именно: вместо фразы «И немедленно выпил» напечатать: «И '''медленно''' выпил», — дескать, так точнее и тошнотворнее… Ну это уже чёрт знает, что такое! «Все эти улучшения происходят от дряблости воображения», — как заметил классик. | | Некоторые доморощенные долбоёбы в целях «улучшить» и без того гениальный текст бессмертной поэмы предлагали ненавязчиво изменить редакцию главы «Серп и Молот — Карачарово», а именно: вместо фразы «И немедленно выпил» напечатать: «И '''медленно''' выпил», — дескать, так точнее и тошнотворнее… Ну это уже чёрт знает, что такое! «Все эти улучшения происходят от дряблости воображения», — как заметил классик. |
|
|
| | | | |
| | Из описанных в поэме напитков пригодна к употреблению только «чернобурка» (политура или денатурат с пивом). Остальные, конечно, можно попробовать, но помните: токсикология Склифа и без вас переполнена, бывает, что люди в коридорах лежат. | | Из описанных в поэме напитков пригодна к употреблению только «чернобурка» (политура или денатурат с пивом). Остальные, конечно, можно попробовать, но помните: токсикология Склифа и без вас переполнена, бывает, что люди в коридорах лежат. |
| | + | |
| | + | == См. также == |
| | + | |
| | + | * [[Я кончил и закурил]] |
| | | | |
| | == Примечания == | | == Примечания == |
|
|
| | * [http://www.otrezal.ru/catch-words/543.html Сверхзабавная статья на тему сабжа в унылой недоэнциклопедии крылатых фраз и выражений] | | * [http://www.otrezal.ru/catch-words/543.html Сверхзабавная статья на тему сабжа в унылой недоэнциклопедии крылатых фраз и выражений] |
| | * [http://book-read.ru/save.php?file=94986 Энциклопедия хулиганствующего ортодокса] | | * [http://book-read.ru/save.php?file=94986 Энциклопедия хулиганствующего ортодокса] |
| − | * [http://asbook.ru/abooks/russlit/2053-moskva-petushki-venedikt-erofeev.html Аудиокнига] | + | * [https://audiorussia.ru/venedikt-erofeev-moskva-petushki/ Аудиокнига] |
| | | | |
| | | | |
|